字幕翻訳家さらんの韓国語備忘録

【辞書にはない韓国語】질척대다・질척거리다の意味を勉強しよう!

f:id:korean-life:20200427124559j:plain

 

こんにちは!
さらんです^^

 

今回は辞書にはない韓国語”질척대다・질척거리다”について勉強してみましょう!

 

 

 

辞書上の意味

 

대다”や“거리다”は、“継続的に○○する”というニュアンスなので、まずは“질척하다”をネイバー辞書で調べてみました。

 

どろどろである。
べとべとしている。
じくじくする。
じめじめする。

 

例文も見てみましょう。

 

연못 부근은 질척하게 젖어 있다.
(池の付近はじくじく湿っている。)

 

辞書にはない“질척대다・질척거리다”?

 

では、次の例文はどういう意味でしょう?
よくある韓国ドラマのワンシーンを再現してみました(笑)

 

👦왜 나 못 본 척하는 거야?
(何で無視するんだ?)

👧우리 헤어졌잖아. 앞으로 아는 척하지 마.
(私たち、別れたでしょう。もう他人よ。)

👦그러지 말고 나랑 얘기 좀 해.
(そんなこと言わないでちゃんと話し合おう。)

👧싫어. 더 이상 질척거리지 마.
(嫌よ。これ以上 질척거리지 마)

 

こういう時のニュアンスは?

 

辞書上の意味が、“べたべた”なので勘のいい方は気付いたかもしれませんね。
こういう場合は、“まとわりつく”“しつこく付きまとう”といったニュアンスになります。

 

なので、上の文章は、

これ以上まとわりつかないで

これ以上付きまとわないで

となります。

 

※○○지 마.は○○しないでを意味します。

 

※질척대다・질척거리다
人に対して言っている時は、“まとわりつく”“付きまとう”の意味で理解すると分かりやすいでしょう。

 

さらんの独り言

 

例文のネタ探しに、韓国版のYahoo!知恵袋のようなサービスを見ていたところ、面白い質問を見つけました。
長くなるので要約すると、“好きでもない人に告白されて、振ったのにカップルになったかのように振る舞ってくる。格好よく振る方法はないですか?”という内容でした。

 

ベストアンサーに選ばれたのは

질척거리지 마 한마디면 될듯
(“付きまとわないで”のひと言で十分でしょう)

でした。(笑)

 

それだけ攻撃力の高いフレーズなので、使う時は慎重に(?)なるべきですが、ドラマではよく出てきそうな表現なので、“こういうニュアンスなんだな~”ぐらいで覚えておいて損はないと思います。

 

オススメの勉強法

◆私が基本的な文法を学んだYouTube


[SEEMILE I, 韓国語 文字と発音編] 1. ハングルの仕組み (한글의 구조)

→このチャンネルをひととおりやれば簡単な韓国語は分かるようになります^^
練習問題なども出してくれるので、動画を止めながら勉強しました。

 

◆ある程度文法を学んだあと1冊全部終わらせた参考書

→解説も分かりやすくて、毎日無理なく問題を解けるので1冊全部終わらせることができた参考書です。
初級用もありますが、私は中級からでも大丈夫でした^^

 

ツイッターもやってます